Переводчики PROMT 9.5 освоили украинский и китайский
Решения PROMT уже много лет помогают юзерам из Рф, Украины и других государств переводить тексты с главных европейских языков.
В июне 2011 г., с выходом линейки PROMT 9.5, перечень доступных языков (британский, российский, германский, французский, испанский, итальянский) приметно расширился. Появились давно ожидаемые украинский, китайский (в облегченном и классическом начертании), латышский и польский языки.
Перевод с / на эти языки юзеры получают после установки в сеть компании флагманского решения новейшей линейки — Translation Server 9.5 Intranet Edition (PTS 9.5 IE).
Разработчики решили делать ставку конкретно на это решение, потому что PTS 9.5 IE очень прост в воззвании (хоть какой сотрудник может им воспользоваться после 5-минутного инструктажа), с помощью веб-интерфейса одномоментно подключает новые рабочие места, в том числе удаленные, и главное — дает доступ к переводу всем работникам компании, у каких есть такая потребность.
Кстати, пользующийся популярностью метод использования решений PROMT — не перевод текстов сам по для себя (тут перевод, изготовленный людьми, еще пока приметно выигрывает), а ознакомительный перевод — так именуемый джистинг.
Увидено, что в современных компаниях сотрудники самых различных специальностей — инженеры, менеджеры, аналитики, секретари и другие — по роду собственной деятельности повсевременно работают с текстами на зарубежных языках (кстати, не только лишь на британском). Но конечный итог их работы — не переведенный текст, а приготовленный отчет, заказ на поставку оборудования и т. п. Чтоб сделать работу отменно, нужно стремительно просмотреть массу текстов на различных языках. И тут-то на помощь приходит PROMT. Нажав всего одну кнопку, юзер получает готовый документ на родном языке — при этом с сохранением форматирования, что также значительно упрощает работу. Либо лицезреет веб-страницу уже переведенной: это приметно ускорит для него навигацию по незнакомому веб-сайту. В особенности комфортно то, что кнопки перевода встраиваются в самые пользующиеся популярностью программки — приложения MS Office и главные браузеры.
Все же, рекомендуется использовать еще несколько функций, чтоб настроить тему переводимого текста. Это поможет программке при переводе использовать подходящий готовый словарь и выбирать верный вариант из нескольких синонимов, также использовать более обычное построение фразы. А если подключить словари и другие опции, сделанные специально для данной компании, либо сделать свои собственные, в переводе получим конкретно ту терминологию, которую принято использовать в компании.
Готовые словари, также Коллекции словарей PROMT, сделанные специально для четкого перевода терминологии, подверглись в особенности внимательной проработке при выходе версии 9.5.
В конечном итоге были значительно дополнены словари по экономике, финансам, логистике, ПО, телекоммуникациям, транспорту, строительству и т. д.
Не считая того, новый PROMT стал лучше переводить научные, мед, новостные тексты, аннотации, в особенности по IT-тематике. Были уточнены переводы имен собственных — заглавий брендов, аббревиатур, географических имен и т. д.
Эти улучшения стали результатом длительного сотрудничества профессионалов PROMT с большими южноамериканскими заказчиками.
Обновления по части словарей и тем получили и другие решения для корпоративного сектора — PROMT Translation Server 9.5 Developer Edition (PTS 9.5 DE), PROMT Language Service Provider (LSP) 9.5, PROMT NET Professional 9.5. В PTS 9.5 DE также доступно подключение новых языков.
Кроме этого, в версии 9.5 появилось встраивание перевода еще в два браузера — Opera и Гугл Chrome (встраивание в Internet Explorer и Мозилла Firefox поддерживалось уже в прошлых версиях).
Плюсы программ PROMT
Значимая экономия времени профессионалов.
Доступ всех служащих к большему объему иноязычной инфы.
Возможность перевода со многих зарубежных языков.
Полная конфиденциальность инфы.
Улучшение внутренней и наружной коммуникации.
Способности систем перевода PROMT
Встраиваются в главные офисные программы (Microsoft Word, Excel, Outlook), пользующиеся популярностью интернет-браузеры (Internet Explorer, Firefox, Opera и Гугл Chrome), интернет-мессенджеры (ICQ, QIP, Skype, Windows Live Messenger).
Позволяют переводить графические файлы в формате PDF.
Переводят с британского, германского, российского, китайского, французского, итальянского, испанского, украинского, польского и латышского языков.
И главное: программки PROMT переводят тексты полностью. Они анализируют структуру предложения и одномоментно дают юзеру готовый перевод.
Удачная покупка!
До 31 августа 2011 года все юзеры корпоративных решений PROMT прошлых версий на местности Украины могут приобрести новейшую версию PROMT Translation Server 9.5 Intranet Edition с украинскими направлениями перевода со скидкой 50 %.